Le ginocchia sono leader della rivoluzione in lingua irlandese di West Belfast

"Una comunità che attraversa quella quantità di shite si alleva solo cazzo di cazzo fiche", afferma Mo Chara della sua amata West, forse nella frase forse più benevolo che abbia mai incluso le parole shite, cazzo e fiche. "Non c'è nessun altro posto al mondo da cui preferirei."

Sto chiedendo a lui e ai compagni membri della rotula Móglaí Bap e DJ Próvaí sui luoghi che hanno reso il gruppo rap in lingua irlandese quello che sono oggi. Citano la loro scuola e il Cultúrlann, il centro culturale irlandese di West Belfast. E il loro bar locale, il Biancospino?

“Fuckin stavo solo pensando al Bianchea! Sei stato al Biancospino? " Chiede Mo Chara, come un bambino che mi chiede se ho visto il suo programma TV preferito. Non l'ho fatto, ma ho cercato di contattare il proprietario, Phil McCann, negli ultimi tre giorni.

"Conosco Phil bene", dice Mo Chara. “Phil è un gentiluomo. Gli mando il tuo numero. "

Ho cercato di contattare Phil perché il biancospino sembra essere diventato un quartier generale per il gruppo. È dove sono arrivati ​​per la prima volta all'attenzione di gran parte dell'Irlanda del Nord, quando hanno svelato un murale su un muro accanto al bar raffigurante un furgone a rivolta della polizia in fiamme con il loro nome accanto e uno slogan in irlandese che afferma che l'applicazione della legge non è benvenuta l'area. Da allora ne hanno svelati altri due nello stesso posto: uno che emette la domanda "l'Inghilterra uscirà dall'Irlanda" e un altro che mostra solidarietà con- e ha tenuto una raccolta fondi per la Palestina lì.

Il primo murale ha suscitato condanna da politici, giornalisti-praticamente chiunque abbia più di 40 con una piattaforma pubblica nel nord dell'Irlanda. La loro difesa in stile Magritte è che non hanno bruciato un furgone della polizia, semplicemente dipinto uno e che sono autorizzati a esprimere opposizione a una forza di polizia che "dovrebbe smettere di camminare con pistole e jeep a prova di razzo e iniziare a impegnarsi con le comunità. Quale città del mondo rispetterebbe un mucchio di persone che corrono in giro vestite con le branchie come Action Man che fermava i sedicenni per una giuntura? " chiede Mo Chara.

Altre provocazioni di controversie nella loro carriera incendiaria finora includono:

Nominarci dopo uno stile di tiro con punizione paramilitare; Rapping in irlandese; Rapping e inventare parole perin irlandese; portare il governo britannico in tribunale per aver negato loro finanziamenti artistici a causa delle loro convinzioni politiche; e la presenza della frase "inglesi" nella loro musica, il canto della loro folla e, in almeno un'occasione, sulle guance del culo del DJ Próvaí che indossa il Tricolor Balaclava. Anche il nome di Balaclava e DJ Próva sono controversi.

Già aggiungendo a questo elenco per gentile concessione della sua ricevuta di finanziamenti pubblici dallo schermo BFI e dell'Irlanda del Nord è il loro nuovo film omonimo. È un resoconto semi-fiction della loro ascesa alla celebrità in cui suonano da soli eGioca il padre di Móglaí Bap. Ha vinto il premio del pubblico al Sundance Film Festival, è stato recentemente selezionato come ingresso dell'Irlanda per il miglior film internazionale agli Oscar ed è stato descritto come "rauco" o "tumulto" da ogni critico cinematografico che è stato lasciato vicino a una tastiera nell'ultima settimana.

Questo è il MO di Gneecap. Vogliono testare i limiti. "Tutto è stato molto serio per molto tempo, e la gente dice che alcune delle cose di cui scherziamo sono fuori limite", dice Mo Chara, "ma non stai dando a nessuna comunità abbastanza credito se pensi che non possano prendere Uno scherzo che li scotta un po '. E l'umorismo è un buon modo per costruire ponti. "

Si immagina che la gente non faccia le battute (generazioni più anziane nel nord dell'Irlanda racchiude in una vigilanza dura contro l'antagonismo, per la maggior parte) non vedevano questo arrivare-dovendo fare i conti con un linguaggio irlandese che rastrella l'infernoGruppo da West Belfast. Ma la ginocchia è cresciuta in strade un tempo occupata dall'esercito britannico, il rap in una lingua una volta sconvolta che hanno appreso nelle scuole inizialmente finanziate da collezioni porta a porta al posto di qualsiasi sostegno statale e si sono incontrati in un piccolo festival in lingua irlandese Di Móglaí Bap e amici, in un centro culturale iniziato dal padre di Móglaí Bap e dal suo amico. "Ná Habair é, Déan é" dice Mo Chara, spiegando la propria opinione sull'etica antidroga e fai-da-te che è così centrale per il genere musicale prescelto. Traduzione: "Non dirlo, fallo."

E quello che hanno fatto è, per diversi conteggi, senza precedenti. Nel creare i loro personaggi di rapping-cappucci per la droga di West Belfast-volevano personaggi esagerati e quasi-mitologici che potevano sedersi al bordo moderno del canone folklore irlandese, “Come Cú Chuillan [una figura folklore irlandese]-è nato Armagh ", inizia Próvaí, prima che Mo Chara entri con" Sicuro che non siamo tutti nati nel nostro Ma? " Quindi torna alla serietà spiegando perché non volevano che i loro personaggi si adattassero all'immagine tradizionale degli altoparlanti irlandesi (pio persone di campagna che indossano pruritoe evitare religiosamente divertimento).

"Era importante che fossero degenerati, qualcosa che la gente vedeva come scumbag", dice. “Volevamo spingere la lingua in quel luogo, perché è anche la realtà in cui esiste la lingua irlandese. Non è solo puro. Sta anche annusando puro. " L'uomo è su un tiro.

Mo Chara insiste sulla loro massima priorità come gruppo è semplicemente "fare melodie e divertirsi", ma il modo in cui parlano della lingua irlandese rende difficile immaginare che promuoverlo non sia almeno un secondo vicino. È come si sono incontrati, come comunicano, chi sono. E sono nerd al riguardo. Nerd adeguati.

Parlano in modo articolato e alla fine della capacità unica diLingue da descrivere e nominare i loro ambienti: tribù amazzoniche in grado di curarsi con le piante, australiane che coltivano con successo i coloni bianchi di terra non hanno mai domato. Come la lingua inglese arrivò correttamente in Irlanda nel 1600 e non fu ampiamente parlato fino a dopo la carestia alla fine del 1800 - un'affermazione di DJ Próva's che Mo Chara incontra un "cosa!" E Móglaí Bap spiega, in dettaglio, è vero mentre Próvaí traduce i significati dietro i nomi di varie aree unioniste di Belfast - “Shankill. Shan-Kill. Vecchia chiesa. " - Che le persone che vivono lì non avrebbero saputo, il suo modo di mostrare ciò che è perso in luoghi le cui popolazioni non parlano la loro lingua indigena.

Alcuni sindacalisti potrebbero essere scettici sul ramo d'ulivo. Il frequente uso di Kneecap della frase "inglesi" è stato condannato come settario dai politici unionisti e molti altri personaggi pubblici. Ma il gruppo rifiuta saldamente l'etichetta. "" Brits Out "significa lo stato britannico e il governo fuori dall'Irlanda", insiste Mo Chara. “Un'Irlanda unita dovrebbe essere per tutti. Se ti identifichi come britannico, dolce. Comprami un, è grandioso. "

"Ho sentito che c'è una buona Guinness sullo Shankill", afferma Móglaí Bap. "C'è un bar lì dice che hanno la migliore Guinness a Belfast, lo bevono tutti lì."

"Balls!" dice Mo Chara.

"Giura di scopare", dice Móglaí Bap.

"Sicuramente Arthur Guinness vendeva pistole da entrambe le parti", afferma DJ Próvaí. Non è un'affermazione che sono stato in grado di confermare, ma tu prendi il suo punto.

Sono nel nuovo Irlanda multiculturale. Uno in cui puoi essere altre cose allo stesso tempo di essere irlandese - “L'Irlanda ora ha una grande popolazione siriana, grandePopolazione e molti cittadini britannici vivono anche al suo interno ", afferma Mo Chara. E pensano che la lingua abbia spazio anche per queste molteplicità. "Parlare irlandese non toglie la tua britannica", afferma Móglaí Bap. "Linda Ervine lo ha dimostrato."

Linda Ervine è una donna protestante dell'East Belfast in modo schiacciante che insegna irlandese ad altri protestanti di East Belfast. I partecipanti alle sue lezioni includono persone di forze di sicurezza, paramilitari lealisti, politici unionisti e membri di Orange Order - persone la cui britannica è fondamentale per la loro identità. I membri meno illuminati di alcuni di questi gruppi hanno emesso minacce contro di lei e le sue lezioni, probabilmente acquistando la retorica sulla lingua usata come "un bastone con cui battere i protestanti", per sottometterli ad arrendersi al loroa una immaginata irlandese all-sgozzatura.

Ma Linda afferma che “l'ostilità proviene da un luogo di ignoranza, persone che credono che si tratti di Sinn Féin o Republicanesism o Catholicism. Non sanno che questo fa parte di una famiglia di lingue che esiste in Scozia e Galles e l'Isola di Man e attraverso le Isole britanniche, che l'assemblea generale presbiteriana [una denominazione protestante] ha chiamato la lingua irlandese "la nostra dolce e memorabile Mother Tongue 'e ha reso il requisito per tutti i ministri di addestramento per conoscere la lingua negli anni 1840. Non sanno che la Chiesa d'Irlanda [un'altra denominazione protestante] abbia un atto linguistico irlandese. Non sanno che la lingua è ai loro nomi, i loro cognomi, con parole che usano nel loro discorso quotidiano. Che ne sono circondati. Non sanno che non appartiene a una parte della comunità o a una prospettiva politica. Nessuno ha mai permesso loro di saperlo. "

Per il momento, questa è una specie di idea rivoluzionaria. Tra lei e la ginocchia, probabilmente hanno più influenza sulla lingua irlandese di chiunque altro in Irlanda oggi.

E questo è davvero il tipo di impatto di cui stiamo parlando qui. "C'era un mio compagno, il mio cugino di mio compagno, lo parlava quando ero piccolo, e lo faremmo solo dire cose", afferma lo scrittore Michael Magee, il cui romanzo di debutto pluri-vincitoreVicino a casaera basato sulla sua esperienza di crescita a West Belfast, proprio lungo la strada da Móglaí Bap e Mo Chara. “Ora, ci sono pochissime persone che conosco che non stanno imparando irlandesi o aspiranti ad impararlo al momento. Ed è fuori dal retro della musica di Gneecap. "

Magee dice che è orgoglioso di ciò che hanno fatto per la lingua e di ciò che hanno fatto anche per il loro quartiere. Questo, crescendo, non avrebbe mai potuto immaginare qualcosa del genere. "C'era un apparato di sicurezza dello stato britannico molto visibile in atto" quando era giovane, comprese le pattuglie dell'esercito sulla sua strada. “Poi si è ritirato, e poi se ne è andato. E penso che lo sgradevole dell'apparato statale britannico abbia cambiato qualcosa nella psiche ", dice. “West Belfast è stato trattenuto per così tanto tempo, sembra che stia scoppiando alle cuciture ora. Conosco molti artisti, e in particolare musicisti, che sono in giro a West Belfast che stanno facendo un po 'di merda pazza, alcune cose davvero buone. "

Non è solo West Belfast. Il successo diEAccanto a KneeCap Point a una nuova fase d'arte che esce dall'Irlanda del Nord. Per molto tempo, tutto doveva riguardare i problemi: bombardamenti, sparatorie e violenza. Poi è arrivata una fase in cui il più grande complimento che potevi pagare per un programma televisivo o un film dell'Irlanda del Nord è stato che "avrebbe potuto essere realizzato ovunque!" Ora, il Nord sta imparando a appoggiarsi al suo USP, per fare arte più onesta che dà un quadro più completo di come le sue società - e tutto ciò che unisce e divide - operano oggi.

Pochi giorni dopo la mia chiacchierata con la ginnastica, ricevo una chiamata da un numero sconosciuto. È Phil, dal bar del biancospino. Quando parliamo, è accattivante, resistendo duramente che lo sianoncogliere questa opportunità per promuovere il posto. "Vorrei che la verità fosse dire di questi giovani ragazzi", dice. "Sono abbastanza eccezionali."

Dopo alcuni vanno a descrivere i dettagli di questa verità, questo eccezionale - che anche i vecchi del bar li adorano, che le persone nella zona lo sonoorgogliosoDi loro, “anche JJ [DJ Próvaí], che non è cresciuto qui. Un tipo così gentile ”-decide che è un lavoro meglio fatto da una foto. Dice che me lo manderà sul suo telefono. Dico ok, grazie. "Nessun problema", dice. "Spero di averti aiutato."

Quando arriva, sembra abbastanza insignificante. È una scena di una festa di compleanno al bar - il 30 ° di Móglaí Bap, ma potrebbe essere qualcuno se lui e Mo Chara non fossero entrambi lì dentro. (Non c'è segno di DJ Próvaí, ma è incline alla clandestinità, con la sua indennità di balaclava e tutto il resto). È solo una normale foto di gruppo di un carico di persone che sorridono e stringono pinte di Guinness in un pub. Ci sono foto appese a una corda da bucato attraversato dalla stanza di Móglaí Bap quando era più giovane ed è facile immaginarlo essere preso in giro per alcuni di loro, gli viene detto che era così carino quando era piccolo, tutto.

Le ginocchia sono provocatori e ciò che è eccezionale di loro è ciò che provocano a persone diverse. Che siano entrambi i ragazzi dall'aspetto molto normale che sorridono nel pub, e gli antagonisti pericolosi che molti vedranno quando sveleranno il loro prossimo murale al di fuori di esso. Sono un test di Rorschach per i progressi postbellici nell'Irlanda del Nord. La nostra capacità di vedere un dipinto di un furgone antisommossa della polizia in fiamme su un muro come solo un dipinto, di fare battute come solo battute, è un segno di quanto siamo arrivati. La nostra capacità di essere infuriata da quella pittura è ancora un segno di fino a che punto ci siamo lasciati andare.

Intenzionalmente o in altro modo, la ginocchia potrebbe semplicemente trascinarci nel futuro. Prima calcia, poi urlando, poi annuendo verso il ritmo.

Rotulaora è fuori nei cinema nel Regno Unito e nell'Irlanda.